看板 C_Chat作者 hakunowarudo (白學和電學,どち>.^)
標題 Re: [閒聊] 為啥從姓改叫名 就會突然臉紅?
時間 Wed Jan 9 08:46:50 2019
原文恕刪 我來分享一下我的兩位日本朋友(男)的看法 (不代表所有日本人喔~) 在日本,見到同學/同事時通常都是xx 桑 例如 山田さん,嶋本さん 桑是一種禮貌的表現,同時帶有一點距離感 在一段時間的相處後,桑 可以看情況拿掉 最直接的情況就是 さん つけなくてもいい 這句就是叫人拿掉桑,通常代表關係比較好 但是! 有人是喜歡被人叫做xx桑的 所以是看當事人的感覺 但是拿掉桑後也是叫姓氏 很少情況下會叫名字 因為名字是代表親暱的關係 這裡有第二個但是! 我的一位日本朋友說 現在的女高中/大學生喜歡被人叫名字 通常都是女生自己要求的 所以其實現實跟漫畫中有點不同 桑 這個文化真的超級麻煩 你要看對方的反應,大部分時間要猜兩個人之間的距離 (空気を読めよ) 大概是這樣~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.0.236.182※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1546994812.A.3F6.html推 aterui: つけてはいい是加上也好的意思吧,少了否定辭1F 01/09 08:48→ aterui: つけなくてもいい才是不加也無所謂吧※ 編輯: hakunowarudo (14.0.236.182), 01/09/2019 08:52:03推 herikocat: 也還好吧 社會交際就是猜來猜去3F 01/09 08:51推 r98192: 樓上的 いい也有包含不要的意思哦 這個要看上下文跟語感4F 01/09 08:51改一樓那個會容易看一點~我就改他那一個了 ※ 編輯: hakunowarudo (14.0.236.182), 01/09/2019 08:53:24→ r98192: 最常見的就是もういいです 這個有拒絕的意思5F 01/09 08:53推 yotsubatoyu: 真的,之前來交換的日本女生也是直接要求叫名字就好6F 01/09 08:55推 valorhu: 呼び捨て7F 01/09 08:55→ SCLPAL: XX君呢@@?8F 01/09 08:56君是 1. 女叫男 2. 老師叫學生 3. (有些)家長叫孩子 通常是這3個情況 ※ 編輯: hakunowarudo (14.0.236.182), 01/09/2019 08:59:39推 herikocat: 君是叫後輩跟下屬的吧9F 01/09 08:58下屬要看情況(上司和下屬的年齡+職位差距) ※ 編輯: hakunowarudo (14.0.236.182), 01/09/2019 09:02:49→ akun710191: 幸好我都用XX碳10F 01/09 09:02→ SCLPAL: 喔對 想到的作品都是同輩女叫男11F 01/09 09:04推 jason1515: いい有兩種意思 真的要看語氣和場合分辨12F 01/09 09:06推 qazzqaz: 看日本動漫的設定書時,常常每個角色畫一個人際關係圖,13F 01/09 09:13→ qazzqaz: 然後告訴你該角色對每個人的稱謂XD→ qazzqaz: 感覺超複雜推 beyond9527: 那叫XXsama會不會比較輕切16F 01/09 09:16いやいやいや、これはないですそう (這是不可能的) ※ 編輯: hakunowarudo (175.159.78.172), 01/09/2019 09:18:58推 valorhu: 閣下x17F 01/09 09:20推 keyman616: 為甚麼台灣人在日本要適應日本文化,然後台灣人在台灣也18F 01/09 09:29→ keyman616: 要配合在台日人的日本文化?通通叫名字就好啦推 a86527413: ~陛下20F 01/09 09:30推 marchcharlie: 在大學遇到的日本人幾乎都是讓我們叫名字就是了XD21F 01/09 09:34推 wylscott: 是不是日本人其實不喜歡這種要猶豫該叫姓或叫名的文化?22F 01/09 09:39推 aikyan: 認識的來交換的日本人也都是讓我們直接叫名字23F 01/09 09:42--
↧
Re: [閒聊] 為啥從姓改叫名 就會突然臉紅?
↧